Самые русские, росийские и украинные места 03.03.2018 17:15
Заметки на полях прочитанного («ВОССОЕДИНЕНИЕ УКРАИНЫ С РОССИЕЙ. Документы и материалы в трёх томах», Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953)
Самые русские, росийские и украинные места
2 https://daud-laiba.livejournal.com/209927.html
3
№164, стр. 275
Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичу всеа Русии бьют челом холопи твои Воронежа города нововыезжие служивые черкасы Лавринко Михайлов да Павлик Федоров и во всех товарыщев своих место нововыезжих служилых черкас 130-ти человек.
(Из челобитной, май 1639 г.)
№167, стр. 280
… А как твой государев указ прислан, велено моего полку черкасом быть в твоих государевых украинех городех в Путивле, и на Корочи, и на Ливнах и ан Ельце. А мне, холопу твоему, велено быть на житье, отобрав с собою лутчих людей, на новом городе на Усерде… …что я их вывел в твою государскую область в руские городы. …
(Из челобитной запорожского старшины В.Иванкиева, от 18 июля 1639 г.)
№169, стр. 281
Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии бьют челом холопи твои нововыежжие черкасы, отаман Якунька Дмитриев сын Иваницкий с товарыщи 35 человек.
… Милосердый государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии, пожалуй нас, холопей своих, вели, государь, нам служить свою государеву украинскую службу вместе с нашею братею, с нововыежжими черкасы на Валуйке. …
(Из челобитной, июль 1639 г.)
============================================
Прилагательное украинск- ещё только появляется, одинаково осторожно и на кириллице, и на латинице, в самых очевидных местах, например, в русских условиях возможно чаще на соответствующей службе, имеющей отношение к «государственным украинам».
============================================
№170. стр. 282
…сентября в 6 день был бой с татары государевым ратным людем через реку Сосну, как татаровя шли на Русь, и государевы люди тех татар в Русь не пропустили. …
(Из докладной Разрядного приказа, от 2 августа 1639 г.)
№188, стр. 311
… И которые руские люди з Дону из Озова отпущены к Руси в судех рекою Доном, и тех де, государь, руских людей ворочают в Озов жа. А чает де тех каторх приход под Озов. …
(Из отписки воронежского воеводы М.Вельяминова в Посольский приказ, от 19 июня 1640 г.)
№196, стр. 321
… Так же бы и над черкасы и над русскими людьми берег тово накрепко, чтоб служилые и жилецкие всякие люди владели своими указными землями и всякими угодьи… Да и тово б еси над черкасы и над рускими людьми смотрел, чтоб они указные свои земли пахали и хлеб сеяли, чтоб им на Чюгуеве безхлебным не быть. …
(Из грамоты из Разрядного приказа чугуевскому воеводе Г.Кокореву, от 15 февраля 1641 г.)
№202, стр. 327
Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичу всеа Русии бьют челом холопи твои переезжие черкасы Воронежскова уезду, села Костенка, Ларька Михайлов да Сенька Ондреев и во всех товарыщчев своих места 300 человек.
… А по твоему государеву указу велено было делать городок воеводе Мирону Андреевичу Вельяминову руским людем на том месте в селе Костенках, и по се, государь, место городок не стелан, и нам, холопем твоим, вконец погинуть и от крымских людей разореным быть.
…и вели, государь, нам дать руских людей на подмогу, чтобы, государь, нам руские люди пособили того городка ставить…
(Из челобитной, от 8 июля 1641 г.)
№203, стр. 328-329
… А ныне де в Азове с прибыльными людьми, которые пришли к ним из верховых городков атаманы и казаки, и которые пришли к ним же из Литвы и з Запорог черкасы, и тех де всех людей в Азове тысяч с пять или шесть. …
(Из расспросных речей в Посольском приказе донского атамана Лукьянова и казаков его станицы, от 11 июля 1641 г.)
№208, стр. 337
…пожалуй нас, холопей своих, не вели государь, нам быть в Новосили, вели, государь, нас устроить в городе в Кромах в черкаской слободе, и свою государеву службу служить с кромскими черкасы…
(Из челобитной Черкасов-переселенцев, 1641 г.)
№209, стр. 337-338
Роспись чюгуевским черкасом и руским людем, которые ходили в поход с сотником з Демьяном Бутом. …
Редовые черкасы…
Руские казаки…
(Из росписи Черкасов-переселенцев г.Чугуева и Русских казаков, ходивших в поход на Крымцев, 1641 г.)
№216, стр. 347-348
Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии бьют челом холопи твои курские выезжие черкасы Сенька Яковлев, Якушко Васильев, Ивашко Олтухов, Ивашко Лавринов.
… А пашнею мы, холопи твои, не владеем потому, что живем и работаем на твоих государевых мельницах безотступно. А стать пашня пахать, ино твои государевы мельницы станут пусты, и служба наша от черкаской отверсталася. …
(Из челобитной, сентябрь 1642 г.)
============================================
И ещё образцы и нарицательности «черкаш-ества», и его эндонимности. Понятие «днепровских казаков» наверно в известных исторических обстоятельствах и не могло быть московским экзонимом, хотя в принципе для Русских людей по своим давним истоком это экзоэтноним, южного происхождения.
============================================
№217, стр. 349
…faktorowi ceł naszych ruskich i wołyńskich…
…сборщику русских и волынских таможенных пошлин…
(Из универсала короля Владислава IV, от 10 января (20) 1643 г.)
============================================
Русское воеводство и Волынское.
============================================
№234, стр.
…для поступуючих свят хвалебных з мартвих встаня сына божого своих руских…
(Из жалобы владимирских мещан и войта на владимирского старосту, от 2 ноября (12) 1644 г.)
№242, стр. 404-405
Sartores rutheni sartores catoliki.
Coram officio praesenti consular Leopoliensi comparemtes personaliter famati… …rutheni sartores contubernales leopolienses suo et aliorum sartorum magistrorum ruthenorum leopoliensium nomibus agentes actors obtenta relatione famui officii praesentis de adcitatione famatorum…
… A oni nas od sidania przy stole, które ma być wedle starszeństwa I regestru I od dania zdania swego, gdy jaka sprawa przypadnie, oddalają, braci starszej religji ruskiej z miejsc swoich wstać, a młodszym katolikom, tym, którzy zupełnie cechu nie odprawili, miejsca starszych braci naszych zasiadać I wotować kaźą. …
…quia non omnes rutheni…
Портные русские [рутены] и портные католики.
Именитые… …львовские цеховые портные – русские [рутены], лично явились перед Львовским магистратским судом в качестве истцов от своего имени и от имени других русских [рутенских] портных г. Львова и подали уряднику этого суда на именитых…
А они нас, старших братьев русской веры, отстраняют от мест при столе, которые должны соответствовать старшинству и списку, и не дают высказывать своё мнение, если случится какое-либо дело, говорят нам вставать со своих мест, а младших католиков, которые ещё совсем не приняты в цех, допускают заседать и подавать голос вместо старших наших братьев. …
…что не все русские [рутены]…
(Из решения Львовского магистратского суда, от 30 апреля (10 мая) 1645 г.)
============================================
С появления в древнейшей польской хронике Галла Анонима (так вышло, что «Хроника и деяния князей или правителей Польских» примерно синхронна написанию Повести временных лет) латинизм Rutheni становятся самым популярным в «латиноязычной» Европе экзонимом «Русских», например, Поляки находят ему применение до XX века включительно, когда по восстановлении независимости Польши именуют так только южных Русинов/Малорусцев (или ещё Rusini). К этому времени латинский экзоним окажется прочно связанным с регионом Галиции вследствие по большому историческому счёту более раннего присоединения именно этой русской территории к Польской Короне (Województwo ruskie или даже просто «Руская земля»! и пр.), где отчего латынь вытеснит из делопроизводства русский язык ещё в XV веке (не в пример ВК Литовскому и Русскому, где статуты на русском писались и для собственно литовских областей). Однако, во времена исследуемые трёхтомником термин Rutheni или в целом ещё не проявлял подобной строгой избирательности (из договора Новгорода с Норвегией, от 3 июня 1326 года: Item si Norici transgressi sunt antiquam terrarium signationem vel divisionem istis annis, debent dimittere ac reddere Rutenis terram suam per osculationem crucis – Также если Норвежцы в течение последних лет перешли древнее означение или рубеж земель, то должны оставить и отдать Русским их землю, по крестному целованию), или, что может быть ещё более существенно, просто не мог значить ничего иного, кроме «Руси/Русских», ну хотя бы в силу вековых традиций (если всё же не обращать внимание на внешнее сходство эндонима и латинского экзонима (которое впрочем могло быть и не столь уж и случайным совпадением, в связи с чем приводят средневековые формы наименования свейского «Руслагена»)), порядком меньше, нежели определения типа Moscovitae-Mosci для «Русских Московского государства». То есть «русскость» Галичан и Волынян для Поляков в XVII века была абсолютно безусловной (географически ближайшие к ним Русские такими всегда и оставались), а вот «русскость» «Московитов» они иногда могли (декларативно) подвергать сомнению. В конце концов, недаром учёный-химик казанского университета (вопреки сформированному позднее и у Поляков, у Австрийцев сужению значения термина) назовёт открытый им новый химический элемент-металл рутением, в соответствии с экзонимом «Русской земли» Rut(h)enia, известным в европейской литературе с сочинения «Деяния Венгров» рубежа XII-XIII веков.
Невзирая на все эти логические доводы в тексте перевода 1953 года авторства советских учёных Рутенов «переводят» словом украинцы!!!, которого нет в данном сборнике источников, которое почти не встретишь в XVII веке вообще и которое не являлось ни тогда же, ни позже «этнонимом»!!!, в отличие от имени Рутены.
Ну и наконец, нужно подчеркнуть, сам город Львов ни раньше, ни в 1645 году, ни позже не принадлежал Украине. На досоветских исторических картах Украина помещается аккуратно в Поднепровье. А город Львов в свою очередь располагался прямёхонько в том самом «Русском воеводстве» (или иначе «Русской земле»), образованном в 1340-х годах и ликвидированном в 1772 году. Как говорится, ложь должна быть наглой и вопиющей, дабы её не стали проверять. (А может подневольные советские учёные специально так буквально следовали границам псевдо-социалистического настоящего, чтобы контраст правды и выдумки стал таки заметным?)
============================================
№255, стр. 424
… С крымской стороны на нагайскую сторону прошли татаровя в Русь, по смете и по сакме по 200 человек и больши. А чаять их приходу под Усерд и под Воронеж и под-ыные украиные городы.
(Из расспросных речей донского атамана Т.Иванова и казаков его станицы, от 24 мая 1646 года.)
№258, стр. 426
…все есми вольные зарубежных литовских городов охочие люди, все 10 человек поручились есми меж себя друг по другу в том: быти нам за нашею [порукою] на Дону в Войску и служити государеву цареву и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии службу, и быти всегда готовым, где по государеву указу государевы воеводы, и приказные люди, и донские отоманы нам укажут. … А будет из нас за нашими поруками с государевой службы бежит или государево жалование проворует, или, взем государево жалование да останетца в государевых украинных городах, и на нас, на порутчиках, государя царя и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии пеня. … А на то послух Иван Домашней, козловец сын боярской. А поручную запись писал Савинко Кортавцов, козловец же, лета 7154-го июня в 6 день.
(Из поручительства Черкасов, переселившихся из Гадяча, Лубна, Олешни, Миргорода, Щигрина и Боровца, от 6 июня 1646 года.)
============================================
Зарубежные города – внутренний гапакс сборника.
============================================
№260, стр. 431
…w ziemi moskiewskiej…
…в земле Московской…
(Из жалобы надзирателя северских таможен Я.Засликевича, от 14 июля 1646 г.)
№263, стр. 438
… А весть, государь, у нас, холопей твоих, была, што воинские татарове Калмиюскою сакмою в Русь идут под твои государевы городы воевать. …
…што воинские татарове Изюмскою сакмою в Русь идут воевать. …
…што воинские татаровя в Русь идут Муравскую сакмою…
(Из челобитной 385 Черкасов, переселившихся из города Корочи, от 17 октября 1646 года.)
№281, стр. 477-481
…jaśnie oświeconego Jerimia Michała Korybuta księcia na Wiszuiowcu I Łubniach, wijewody ziem ruskich, kaniowskiego starosty…
…ясновельможного Иеремии Михаила Корибута, князя на Вишневце и Лубнах, воеводы земель русских, старосты каневского…
(Из контракта на сдачу в аренду И.Вишневецким города Лубны, от 22 октября (1 ноября) 1647 года.)
№283, стр. 482
Царю государю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Русии бьют челом холопи и сироты твои твоих государевых украинских порубежных городов торговые людишка: путивльцы, да рыленя, да Севска, да Брянска, и Корачева, и многих твоих государевых украинских городов.
По твоему государеву указу посылают нас, холопей и сирот твоих, твои государевы стольники и воеводы за рубеж в литовские городы для твоих государевых вестей и наших для промыслишков. … И как, государь, мы, холопи и сироты твои, придем в королевские городы и на панские порубежные городы, и оне наши возы розвязывают…
(Из челобитной русских купцов, 1647 г.)
============================================
Второй и последний пример в трёхтомнике характерного прилагательного на кириллице.
Как мы видим, слово употребляется на злобу дня (украинные города Русского государства). Иными словами никакого ажиотажа вокруг «шестого способа» поименования Русских Среднего течения Днепра около 1647 года не наблюдается (первые пять – Русь, Русский народ, Русины, Белорусцы, Малорусцы).
============================================
Том II
№3, стр.10-11
… И те, государь, литовские торговые люди, Савка Игнатов с товарищи, в роспросе сказали: князь де Еремей Вишневецкий пришол в украинные свои городки, и на Украине де в его городкех ратные люди все в зборе, а хочет де он сов семи ратными украинными людьми идти в Польшу против крымских и ногайских людей и пушки де, государь, из украинных своих городков в Польшу послал. …
И я, холоп твой, для тех подлинных вестей послал ис Хотмышского в литовскою сторону в порубежные городы хотомышанина, сына боярского Степана Есипова, да с ним 2-х человек казаков…
(Из отписки хотомыжского воеводы С.Болховского в Разрядный приказ, от 17 февраля 1648 г.)
============================================
И не украинск- и не украинцы. Череп тоже был когда-то (в бесписьменности) «горшком», а голова «голым черепом». Наверно на фоне давней литературной традиции, консервативности письма слова типа украинск- и украинцы выглядели «экспрессивно», поэтому например человека могло прозвать Украинцем, откуда пойдёт фамилия. Как-то коррелируют торговые людишка, сироты и украинские городы, тут «украинск-ое» смотрится пафосно и крайне уважительно к «Государевым Украинам». Вспомним и контекст первого упоминания термина ukraincy на латинице в рапорте С.Жолкевского от 10 июля 1596 года (кстати, речь там могла идти и о «Поляках на Украине», ведь хоть украинники, украинные люди, хоть украинцы – в любом случае понятие абсолютно интернациональное, не этноним (скажем, даже больше чем казаки)): Żołnierze, a najwięcej piechota węgierska i ukraincy, będąc na nich roziątrzeni, nie tylko swe rzeczy, ale у ich własne im powydzierali у pobili ich do kilkudziesiąt, czego się obronie żadnym sposobem między ludźmi roziuszonemi nie mogło, choc z wszelką pracą у staraniem z panami rotmistrzami zabiegałem temu – Жолнеры, а особенно венгерская пехота и украинцы, будучи разъяренными на казаков, не только отняли у них свое имущество, но и их собственное, и убили несколько десятков человек; сдержать этих разъяренных нельзя было никаким способом, хотя я с панами ротмистрами и пытался сделать это всеми силами и способами. Можно ещё раз обратить внимание на некоторое всё же первенство великорусского языка в таких экспериментах, западно-русские язык и письмо становятся явным спутником польских.
============================================
№7, стр. 20
…будет де тем татаром в литовской стороне будет стреча, и им де татаром приходить под литовской город под Плотаву, да на государеву украину под можевской город Валки и под Чюгуево. …
(Из отписки белгородского воеводы Т.Бутурлина в Разрядный приказ, от 7 апреля 1648 г.)
№8, стр. 22
… И в том городе слышал он, что в Запорогах собрались казаки и многие литовские своевольные люди, а гетман де у них Хмельницкий, и в Запорогах Кодак городок взяли, польских людей высекли, а ныне де те запороские казаки сложились с крымскими и с нагайскими людьми. … А с татары де к Хмельницкому и казаком пришол калга, а уговор де меж татар с казаки воевать им сопча польские городы и губить поляков, а мелких белоруских людей не воевать и не рубить. …
(Из отписки севских воевод З.Леонтьева и И.Кобыльского в Разрядный приказ, от 19 мая 1648 г.)
№9, стр. 24
… И многие де, государь, драгуны от нево, Вишневицкого, из обозу бегут к тем же запорожским казакам и в украинные городы к мещаном, которые иманы из мещан и ис пашенных мужиков.
…
И майя ж, государь, в 28 день прибежали к путивльскому к мокшевицкому перевозу к реке Семи из литовских из украинных городов урядники и шляхта Матвей Скачко да Рафаил Сеножацкой, и иные шляхта з женами и з детьми всяких людей человек со сто. …
You need to log in to write a comment