Натюрморт с виноградом Pictorial art 14 / 15 61
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/ac/gold_star_0.png)
3905
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/ac/silver_ac.png)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/ac/fram_0.png)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/ac/lamp_0.png)
bogdanova – Натюрморт с виноградом
Холст, масло, 25х30 см
File: 3166×2600 px (475 Kb)
Uploaded: 06.07.2023
Album: Небольшой формат. Натюрморты.
Author’s albums
Выставки 75 Город 50 Городской пейзаж 20 Натюрморты 19 Небольшой формат. Натюрморты. 15 More albums (3)
COMMENTS: 61 Ответы
Ирочкин натюрморт красивый.![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/kiss.gif)
Спасибо, Сашенька!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/kiss.gif)
👏👏👏🧡
Сергей, спасибо!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/smile3.gif)
До чего-же всё деликатно написано..!!! От свежего блеска помытых фруктов, до умышленно сохранённого "культурного слоя" на раритетном графине, эпохи "ностальгии"..!!!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/biggrin.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/smile3.gif)
..!
Прекрасная работа!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
Очень вкусный натюрморт!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
Прекрасно!
Спасибо большое!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_rose.gif)
Шикарный натюрморт!!!
Прекрасная палитра!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_rose.gif)
Красота!
Ирина, Вы, наверное, знаете, что изображение срезанной кожуры лимона при рассмотрении гильдией представленного шедевра, то есть работы на соискание звания мастера, изучалось особенно тщательно. Секрет изображения передавался от мастера к мастеру и не разглашался. Мой приятель, студент из девятовской мастерской, рассказал мне, как это делается. Тот же приятель утверждал, что трюк с лимонной кожурой – большая проблема для современных реставраторов![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
Виктор, конечно, всегда интересно разгадывать живописные "трюки". В принципе, у голландцев все секреты кроются в многослойности, лессировках и гладкой поверхности доски, и, очевидно, что реставрировать это – большая проблема. На холсте воспроизводить это доподлинно – занятие неблагодарное и даже лишнее. Секрет же Ваших комментариев в том, что они запускают в сознании оппонента поток противоречивых мыслей. В частности, сейчас, на меня напали сумбурные размышления об особенностях нашей отечественной "переплавки" специфики иных культур. Вот, Хруцкий, наверняка, был тоже очарован голландскими натюрмортами, а получалось у него всё это уже по-русски Когда я его смотрела в детстве, он мне совсем не нравился, но это не помешало потом наступать на те же грабли, причем, прекрасно зная, бытовавшее презрительное отношение всей нашей живописной школы к таким вещам. Это отношение имеет свои объяснения, но если и в них вдаваться, то писать придется до вечера. Переписывалась с двумя современными голландскими представителями магического реализма в ФБ, так один из них неоднократно называл мои "а ля голландские" натюрморты "русскими". Понятно, что эта "переплавка" западного у нас происходила всегда и на разных уровнях, от наивного смешного подражания до удивительных высот, поражавших уже и хранителей первоисточников. Так Достоевский был очарован Диккенсом, Толстой – Теккереем, в итоге, они – не вторичны, хотя многое почти "срисовано". Природа Петров-Водкина в равной степени отторгала и импрессионизм, и тогдашнее увлечение Цорном, а на "переплавку" у него пошли проторенессанс Джотто и русская иконопись, и в итоге – какая самобытность и независимость! А тайну написания лимонной корки мы великодушно оставим голландцам ))
Соглашусь, пожалуй. Как-то у нас в издательстве мы выпускали книжку с русскими переводами древнекитайской поэзии. И случилось так, что для корректной вёрстки оставалось пустое место, которое необходимо было заполнить несколькими стихотворениями. Чтобы лишний раз не связываться с авторским правом, я под псевдонимом сделал несколько переводов с подстрочника поэтов Се Даоюня, Бао Чжао и Шэнь Юэ. Всем страшно понравилось, не исключая даже наших питерских поэтических знаменитостей, с которыми я был хорошо знаком. Из своего авторства я тайны не делал, а псевдоним взял, чтоб не светиться среди великих. Мало ли кто переводил китайцев со времён “Свирели Китая” Маркова и Егорьева. Вроде всё было нормально, только до той поры, пока в редакцию не пришёл настоящий китаец, хорошо владеющий русским языком. Внимательно изучив книгу, он пришёл к выводу, что все переводы никуда не годятся, а мои вирши выделил как самый худший образчик из всех представленных. Так что прав был Киплинг в своём утверждении о невозможности полноценно постичь и принять плоды иной культуры. А более Киплинга был прав наш Фёдор Тютчев с его “Silentium”: “Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя?”
Эпизод со специалистом по китайской поэзии забавный, но я почему-то не сомневаюсь, что Ваши строки были более точным переводом именно эмоций, чем "точный" перевод. Подозреваю, что какой-нибудь немецкий специалист по Гете, нашел бы перевод Пастернака из рук вон никуда не годным, а старый дореволюционный перевод "Фауста"(не помню чей) адекватным. Очень радовалась, когда нашла у знакомых эту антикварную книгу со старым переводом, но когда я пыталась ее читать, то для меня текст звучал, как бесконечная песенка из серии "Ах мой милый Августин.." ))
Ирина, тут только можно повторить вслед за классиком: “О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух…” Когда-то давно я был причастен к изданию “Сонетов” Шекспира в переводах Павла Алексеевича Каншина, учёного-лингвиста, специалиста по староанглийскому языку. Тогда-то я и понял, отчего так велик Шекспир. Это просто чудо “гения и просвещения”, почти такое же, как все сочинения нашего Пушкина, который не почитаем иностранцами по причине переводов, не соответствующих уровню его ума и таланта. Шекспир тогда меня удивил и открыл, по сути, новый взгляд на человека и смыслы бытия. А маршаковский перевод это вроде как “Ах мой милый Августин, Августин, Августин…” Тогда как наш Бунин легко и просто говорит, что “счастье только знающим дано”, то Шекспир очень непросто объясняет почему так. Тут ещё много что можно добавить, но сайт всё-таки художественный и не всем это может быть интересно.
Заинтересовали Каншиным, спасибо. В начале 2000-х вообще встречались поразительные вещи. Одна знакомая как-то сказала, что до завтра ей надо срочно перевести "обратно" на английский, кажется, "Сон в летнюю ночь", так как у театра гастроли в Лондоне. На мой закономерный вопрос, будет ли она использовать первоисточник, она ответила, что будет переводить тот текст на русском, который ей вручили ))![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/shok.gif)
Ирина, чудесный натюрморт, живость цвета и аппетитность очень привлекают, замечательное исполнение!
👍🌈
Большое спасибо!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/smile3.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_rose.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Спасибо, Игорь!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Сочнейший натюрморт!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Спасибо, Генрих!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Красота!
сочно![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_rose.gif)
Спасибо большое!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Замечательно, Ирина!
Прекрасная работа, Ирина!
Сияющий натюрморт, с большим количеством прекрасных живописных нюансов, на которых приятно зависнуть, рассматривая!
Роскошный натюрморт. Так и светится.![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
Андрей, если бы у нас где-то учили этой технике живописи, то да! А так, кто этим "заразился", то всю жизнь приходится учиться самостоятельно.![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/smile3.gif)
Спасибо большое за комментарии!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Сладко, вкусно – великолепный натюрморт.
Шикарный, красивый, живой натюрморт!!!
Замечательный натюрморт, а комментариями, такими учеными, просто зачиталась :))
Большое спасибо!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/smile3.gif)
Красиво и вкусно..
Спасибо, Андрей!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Все впользу хорошей работы. Поздравляю!!!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_rose.gif)
навсегда влюблена в Ваши работы...)
Наталия, спасибо огромное!
🙏❤️️
Спасибо!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Превосходно!
Спасибо, Владимир!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
Голландский натюрморт, немецкий или русский... главное, что талантливо, аппетитно прописано! Глаз радуется 🏆![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/smile3.gif)
Спасибо, Татьяна!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_rose.gif)
Замечательные, очень красивые, написанные с большим мастерством у вас работы, Ирина! Браво!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_heart.gif)
Спасибо, Наталия!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/smile3.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/give_rose.gif)
Просто шикарно. Снимаю шляпу Ирина. Очень.
Прекрасно!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/good.gif)
![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
👍👍
Спасибо!![](https://cdn.gallerix.asia/x/src/var/smilies/hi.gif)
You cannot comment Why?