@mifoga

mifoga

распаление страстей толпы Contemporary art 21 / 55 0

распаление страстей толпы ~ mifoga

0

mifoga – распаление страстей толпы
графика # 2011~16 / .. е2 ли узнают в быке телёнка .. ___ * * * На арене Альваро Мунера, То есть я, уж известен давно, Как быков укротитель — тореро. Слава, женщины, деньги, вино — Все мне было знакомо с лихвою, И в престижных кастильских кругах Почитали меня, как героя, Что не ведал сомнений, а страх, Леденящий и сердце, и душу, Сам страшился стоять на пути. Но услышит имеющий уши! — На арене сумел я найти. Состраданье к намеченной жертве — К, беспощадному в гневе, быку. Вы мне на слово, люди, поверьте: Рог подобен стальному штыку, Сабле, шпаге, рапире, кинжалу, И несет иль увечья, иль смерть, Ту, что часто меня целовала, Чтоб с улыбкой я мог умереть. …Этот бой был не очень-то сложен — Бык был ранен не раз и не два, Ну, а я, как всегда, осторожен… Закружилась лишь вдруг голова… Я от рога ушел, бык за мною, Я упал на колено, а он Шел в атаку могучей горою, Пусть и ранен, но очень силен. Я простился с друзьями, невестой, В небесах улыбалась мне мать — Что ж, арена то самое место, Где тореро дано умирать! И ушел в мир иной бы, бесспорно, Но, застыв предо мной, как утёс, Бык смотрел мне в глаза оком черным, Полным, вы не поверите, слёз. Тишина. На скамейках ни крика. Ангел смерти назад улетел. Буду помнить до смертного мига: Бык, как брата, меня пожалел. …Ваш любимец Альваро Мунера, То есть я, навсегда, в тот же час Распрощался с карьерой тореро, И, пока взор его не угас, Будет биться за то, чтоб кровь бычью, Смерть, как воду в песок, не лила: Кровь быков и людей без отличий — Она равно тепла и ала. Бен Эзоп


File: 281×350 px (90 Kb)
Uploaded: 03.04.2016
Album: в пудрой околпаченном игноре



You cannot comment Why?